As palavras de um entardecer, às vezes  são mais que dias, meses de oposição à angustia. O escurecer das luzes, única luz a brilhar vem do familiar quadrado de quinze polegadas, com instrumentos e vozes inconfundíveis ao fundo, ao primeiro plano também. Se a dor causada pela infelicidade não pode ir embora, ao menos sei que posso dar um jeito de escondê-la, nunca passei perto de viver o contrário, mas sempre acho que posso e continuarei achando. Wish You Were Here. Muito, desejo muito, e de certa forma, você sempre está aqui. Finalmente um dia de diário para aquele que tanto ouve asneiras.
Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy  diamond.
Now there's a look in your eyes, like black holes in the  sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire of  childhood and stardom, blown on the steel breeze.
Come on you target for  faraway laughter, come on you stranger, you legend, you martyr,
and  shine!
You reached for the secret too soon, you cried for the  moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night, and  exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your  welcome with random precision, rode on the steel breeze.
Come on you raver,  you seer of visions, come on you painter, you piper, you prisoner,
and  s
hine!
 
Nobody knows where you are, how near or how far.
Shine on you  crazy diamond.
Pile on many more layers and I'll be joining you  there.
Shine on you crazy diamond.
And we'll bask in the shadow of  yesterday's triumph, and sail on the steel breeze.
Come on you boy child, you  winner and loser, come on you miner for truth and delusion,
and shine!
Another Brick in the Wall.